|
文档名称: |
外贸函电写作技巧与规范 |
|
|
|
搜索锦日: |
外贸函电,写作技巧,规范 (点此参考锦日网其他相关内容) |
运行环境: |
|
文档大小: |
35 KB |
文档等级: |
|
下载级别: |
游客 |
应扣点数: |
0 |
文档上传: |
todaytex |
整理时间: |
06-23 |
下载次数: |
2805 |
文档简介: |
This is an english writing howto I copied from somewhere (name withheld) some time ago. hopefully you'll find it helpful too.
日常要处理许多信件电邮,因而运用英语上不得不留神,以下有一些个人意见,也参考了一些书本,希望大家有所得益。
外贸函电写作技巧之一 A. 文法上
1. 切忌主客不分或模糊. 例子: Deciding to rescind the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment.” 应改为 Deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment. (We决定呀, 不是report.) |
下载地址: |
下载地址
|
|
我有比这更好的同类外贸文档 |
|
|
注意: 1.锦日会员可以直接登陆,无须重复注册; 2.登陆后才能发布; 3.上传后需要后台审核才能对外下载 |
|
|